miércoles, 16 de marzo de 2011

ring composition (PARTE 2)

sobre 8 femmes (François Ozon, 2002).

la primera parte, acá

Por Gladyc, une femme que no sabe que 8 se dice huit.

Hablando de Mirtha Legrand, a mí me parece como de película de terror o de ciencia ficción eso de las gemelas Mirtha y Silvia y que Silvia es la verdadera cara de Mirtha y por eso la tienen oculta en alguna buhardilla oscura y le dan de comer las sobras de los almuerzos, cuyo menú fue especialmente elaborado por el chef del Hotel Sheraton. ¿Acaso no hay siempre en los gemelos uno malvado y uno buenito? De ninguna manera hay forma de que Mirtha pueda ser la gemela buena, ¿o no?

Bueno, me fui por las ramas. Retomo hacia el tronco de mi discurso ahora y después, si les place, vuelvo a subir a las ramas. Sigo: como quien dice, son también las ocho femmes de Ozon como ocho flores distintas, me susurra al oído la señorita Cordillera, pero tampoco sabe qué flores, así que no hacemo una entre las dos, siempre nos faltan cinco pa’l peso.

El asunto es que hay un clima muy todo homoerótico lésbico incestuoso entre todas con todas y etc. Algo similar a lo que pasa en La Ciénaga que, en efecto, es “una película de la concha de la lora pero más incestuosa que la puta madre que la parió”, como sentenciaron en su momento los críticos más doctos. Toda muy erótica muy mucho todos entre todos y etc, pues, como arguyeran asimismo los críticos más pacatos: “¿Quién no se ha querido coger a su madre alguna vez? ¿ah?”

Acá va la nota de color que no puede faltar en ninguna crítica de cine que se precie de tal. Es ésta. Escuchen: Catherine Deneuve (la que cantaHomme, Tu n'es qu'un homme Comme les autres. Je le sais) tiene una escena lésbica con Susan Sarandon (la que canta “Touch-a, touch-a, touch me. I wanna be dirty”) en una película de vampiras lesbianas en la que también trabaja David Bowie (el que te encierra en un laberinto porque es malo). Disculpen que no es buena mi pronunciación del checo.

Ahí terminó la nota de color. Ahora sigo con lo importante de esta crítica, con el tronco del árbol, el falo, la poronga del discurso: las ocho femmes son un solo cuerpo. Se mueven como un todo, son como diferentes miembros de un mismo cuerpo. Al final todas juntas mirando a cámara se toman de la mano poniendo de manifiesto que son elementos de un conjunto completo. Y también se evidencia esto en las canciones: empieza cantando la más joven (canto alegre) y termina la más vieja (la canción más trágica de todas que llega a tener ciertos tonos sofócleos: “Le temps d'appendre à vivre / Il est déjà trop tard”). ¡Disculpen mi pronunciación del ruso que no es muy buena!

Ya vamos llegando al final de esta crítica que cuanto tiene de largo lo tiene de atrapante, no desesperéis: Sin travestis, al camp le falta una pata. Solapadamente, el único personaje masculino, presente in absentia en toda la película, está interpretado (si no entendí mal) por una mina que se llama Dominique Lamure que para mí es nombre de mujer. Igual seguro entendí mal porque yo siempre entiendo todo mal como cuando me decían: “Cuidado, no te vayas a tirar a la pileta que puede estar vacía” y yo iba y me tiraba de bombita porque de cabeza no sé y resultaba que estaba llena. O capaz entendí mal que pasa seguido eso de entender para el orto como cuando me dijeron: “Ojo, no te tires de cabeza a la pileta que capaz está vacía y te estrellás de bruces” y yo me tiré sólo para ver si estaba o no estaba vacía que por suerte no estaba que si no me estrellaba. Eso pasó. O en una de esas entendí todo mal, porque yo siempre entiendo mal como una vez que me dijeron que no me tire a la pileta porque podía estar vacía y yo ya estaba chapoteando en lo hondo. O es así como digo o entendí mal el cuento de la buena pipa, que seguramente lo entendí mal como una vez que me contaron el cuento de la buena pipa y yo me quedé esperando el final. Es hoy día que mi espera continúa.

Sigue acá (tercera parte).

2 comentarios:

  1. ¡uy atilio! me dió re fiaca leer esto, empezó bueno pero yo anoche no dormí nada porque pensé que los okupas de al lado me venian a matar. Pero vi esa peli en el cine hace mil años y la pasé mal, pero no me acuerdo nada más que una sensación de cerebro magnetizado.
    En estos días termino de leer todo
    saludos afectuosos

    pd: de nuevo no chequié lo que escribi por lo de la fiaca

    ResponderEliminar
  2. la nota me quedó larga, por eso la separé en tres, no digo mucho sobre la peli aunque me gustó mucho,
    ¡ay! ¡tengo un problema! no puedo escribir sin releer, borrar y volver escribir lo mismo, y releer y borrarlo y después escribirlo de nuevo. ¡y fiaca es lo que me sobra!

    ResponderEliminar

Recortar en la línea de puntos
..................................